“Every Day is a Good Day”

This piece is no longer available. However, we may be able to locate a similar piece in Japan. Please contact us for details.

Inscribed Zen Saying
日々是好日
Chinese: ri ri shi hao ri
Japanese: hi hi kore yoi hi
Translation: “Every Day is a Good Day”

Gist of Saying
Everyone follows schedules with activities that differ according to the day, and everyone has days that are good, bad, or indifferent. There is a liberated point of view, however, from which it does not matter what day it is, and every aspect of life is embraced positively.
See full explanation ↓ 

Description of Item
・Hanging scroll (kakejiku 掛軸) with calligraphic Zen saying (ji 字), artist’s signature and seals (in 印)
・Tea room (chagake 茶掛) style (long, narrow scroll with vertical inscription)
・Overall dimensions = 14 inches x 79 inches (35 cm x 200 cm)
・Hand mounted using double layer damask silk brocade (nichō hon donsu 二丁本緞子)
・Comes in custom paulownia wood (kiri 桐) storage box, inscribed by artist

 

$1,900.00

Sold

SKU: 5259 Category: Tags: ,

This is a famous saying attributed to the Chinese Chan (Zen) Master Yunmen Wenyan雲門文偃
(864-949) in the Extensive Record of Chan Master Yunmen Kuangzhen雲門匡真禪師廣錄
:

Addressing the assembly of monks, the master said: “I am not asking you about what comes before the fifteenth day, but try to say a few words about what comes after the fifteenth day.” Answering in their stead, he said: “Every day is a good day.

示衆云、十五日已前不問爾、十五日已後道將一句來。代云、日日是好日

This passage also appears as case #6 in a famous kōan collection, the Blue Cliff Record碧巖錄
.

Some scholarly interpretations of Yunmen’s saying hinge on the fact that, in the Buddhist monastic tradition conveyed from India to China, the fifteenth day of the month (in the lunar calendar) was a day of “observance”布薩
Japanese: fusatsu
on which all the monks in a given monastery would gather to confess any individual transgressions of moral rules established in the Vinaya and thereby achieve the ritual purification of their community.

The commentary on Yunmen’s saying found in the Blue Cliff Record, however, makes no mention of that monastic observance. It notes, rather, the obvious fact that what comes after the fifteenth day of any month is the sixteenth day, and it scoffs at that common-sense response as one that entirely misses Yunmen’s point. What Yunmen is getting at, probably, is the disjunction between the conceptual categories that we use to organize our lives and the world as it exists in and of itself. After all, the calendar with its numbered “days,” “months” and “years” is an abstract, intellectual construct. The saying, “Every day is a good day,” urges us to bracket (not abandon, but see through) our conceptual constructs and directly experience the present day (i.e. moment) of being alive.

Calligraphic Signature

“Written by Keisen” (Keisen sho 渓仙書)
Keisen is Master Takahashi’s ordination name.

Comment Seal

“Ah ha ha!” (a ha ha 阿呵々)
The sound of laughter, as elicited by a good joke.
In-Ahaha

Signature Seals

Keisen, Monastery Abbot” (Keisen sanshu 渓仙山主)
Keisen is Master Takahashi’s ordination name.
In-Keisen-Sanshu
“Yūhō” (友峰)
Yūhō is Master Takahashi’s personal name.
In-Pot

 

Blarga